I servizi di traduzione online consentono di tradurre qualsiasi testo o pagina web in un’altra lingua.

I traduttori online possono esserci molto utili se non conosciamo la lingua o semplicemente non abbiamo tempo di tradurre un testo di cui abbiamo bisogno. In ogni caso, però, è bene ricordare che la traduzione automatica è ancora molto imprecisa, nonostante i suoi progressi, quindi è meglio non affidarsi completamente ai programmi di traduzione per documenti ufficiali o altri testi importanti.

La pagina di traduzione online vi servirà per avere un’idea del significato di una frase o di un paragrafo scritti in una lingua straniera.

Per chi impara una lingua straniera, invece, i traduttori online possono essere risorse molto valide, facilmente reperibili e spesso gratuite che permettono non solo di capire parole e testi non italiani, ma anche, se usati bene, di migliorare la nostra conoscenza della lingua.

Servizi di traduzione professionale online

Attenzione, il traduttore non è in grado di comprendere il significato delle frasi da tradurre. La traduzione dà un’idea del contenuto della frase o di un testo ma senza essere precisi. Se si necessita di una traduzione online di qualità, bisogna rivolgersi ai servizi a pagamento offerti da un traduttore professionale o da un freelance, così da avere un testo tradotto in modo preciso.

Ogni traduttore professionale è in grado fronteggiare anche alle esigenze più specifiche necessarie per il settore in cui il cliente opera. Questo si traduce inoltre nella garanzia di un servizio di traduzioni professionali di qualità che soddisfi al contempo le richieste del mercato in termini di competitività e tempestività.

Con l’affermarsi della globalizzazione, affidarsi oggi ad un traduttore professionale diventa fondamentale per condurre al meglio le attività sul proprio mercato di riferimento. Ad esempio, per la traduzione di documenti nell’ambito della traduzione tecnica, traduzione medica, traduzione legale, traduzione finanziaria, traduzione scientifica, traduzione commerciale, traduzione di marketing, traduzione per organizzazioni internazionali e sottotitolazione.

I maggiori siti di traduzione online gratuiti

Si basano tutti sul meccanismo “Copia/incolla” del testo da tradurre. Selezionando la lingua di origine e la lingua con la quale si vuole tradurre il testo, viene poi effettuata la traduzione istantaneamente via internet. In più è possibile tradurre un documento o tramite url una intera pagina web.

 Google Translate: offre oltre 500 coppie di lingue, viene quindi considerato il più completo strumento per traduzioni di testi e pagine Web online totalmente gratuito; utile quando vuoi tradurre singole parole o frasi per vedere come appaiono o suonano in un’altra lingua.

Reverso: uno dei migliori servizi di traduzione, capace di apportare anche correzioni grammaticali e rendere le frasi tradotte molto naturali. Integra anche una tastiera relativa alla lingua digitata per il corretto inserimento dei caratteri.

Tradukka: è uno dei servizi più innovativi che possiamo provare, visto che traduce il testo digitato sulla tastiera in real time, quindi nel momento stesso in cui si scrive, si ha, nella stessa pagina, la traduzione per vedere come procede.

Wordreference: il migliore tra i traduttori online in grado di funzionare anche come dizionario completo come i migliori vocabolari, offre più traduzioni e suggerimenti per ciascuna parola o frase combinata che si vuole tradurre.

DeepL: il miglior traduttore online istantaneo ottenendo frasi molto più precise sia dal punto di vista grammaticale che sintattico da utilizzare soprattutto per tradurre frasi più lunghe o per tradurre interi frammenti di testo.

MyMemory: un altro buon traduttore Web online che va a distinguersi per l’elevato numero di contributi derivanti dagli utenti stessi. Il servizio si basa sul principio di memorizzare frasi brevi e traduzioni di singole parole, fornendo all’utente finale suggerimenti coerenti.

BabelFish: si tratta di un altro strumento per effettuare traduzioni online, molto accurato per quel che riguarda singole parole e frasi brevi. Il suo funzionamento si basa interamente sul supporto della community. Purtroppo, però, le lingue supportate non sono così tante come quelle della concorrenza.

ImTranslator: un altro strumento per la tradizione fruibile dal browser grazie al quale è possibile combinare svariati servizi tutti insieme ed ottenere risultati finali molto molto accurati. Integra anche un correttore ortografico e consente di ascoltare la pronuncia.

Lexicool: questo sito sfrutta molti dei siti già visti in precedenza per effettuare una traduzione multipiattaforma, così da poter confrontare i risultati e prendere le frasi migliori.